Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тем не менее, – сказал Одиссей, – совершеннуюнесправедливость нужно исправить. Вот что мы сделаем. Ты выдашь нам временныйпропуск на землю и выправишь пергамент о том, что мы юридически представляемАнтичную Преисподнюю в деле о похищении Елены. А уж мы с Ахиллесом постараемсяпривлечь к нему внимание тамошних властей и доведем это дело до конца.
– Хорошо, я подготовлю для вас все необходимыедокументы, – сказал Аид, довольный тем, что на сей раз ему удалось легкоотделаться. Те, кто держит власть в руках, знают, как важно уметь вовремя перекладыватьответственность со своих плеч на чужие. Одиссей сам вызвался исполнять этонепростое поручение. Пускай сам во всем и разбирается.
Получив у Аида пропуск, подорожную и пергамент, гласящий,что духу Одиссея Лаэртида дозволяется сопровождать дух Ахиллеса в мир живых вотпуск по семейным обстоятельствам, Одиссей решил разыскать Тиресия[47],знаменитого мага времен античности. Тиресий, обладавший пророческим даром, могдать им несколько полезных советов, куда следует отправиться и что нужно делатьдля достижения желаемой цели.
Получить от Тиресия добрый совет было не так-то легко. Дляначала им нужно было достать все необходимое для кровавого жертвоприношения,ибо Тиресий отказывался что-либо делать, не совершив перед тем обильноговозлияния. Кровь же в царстве Аида – большой дефицит; ее было бы почтиневозможно достать, если бы сам Аид не развернул подпольную торговлю,приносившую ему немалый доход. (Все слухи о том, что в царстве мертвых принятсухой закон и выпить стало практически невозможно, конечно же, не соответствуютдействительности. Выпить можно всегда; нужно только знать, к кому и какобратиться.)
Двое друзей отправились туда, где реки Флегефон и Коцитвпадают в Ахерон[48]. У слияния этих рек стояла священная рощаПерсефоны – кучка черных тополей и старых ив, склонившихся к мутной воде. Здесьони вырыли неглубокую яму и вылили в нее кровь из бурдюка, усилием волиподавляя сильное желание отпить хотя бы глоток. Стоя у края ямы, Ахиллесотгонял духов, слетевшихся на запах жертвенной крови. Даже царственномуАгамемнону[49], возглавлявшему войско греков в походе противТрои, не досталось ни капли. Жертва предназначалась одному лишь Тиресию.
Темная, густая кровь маслянисто поблескивала, распространяявокруг себя пьянящий аромат. Вдруг в яме что-то забулькало, и кровь началабыстро исчезать, поглощаемая невидимой глоткой. Когда показалось дно, переддвумя героями появился сам Тиресий, седой косматый старик в сером шерстяномплаще; пряди спутанных влажных волос свисали с его лба, почти полностьюзакрывая глаза.
– Добрый день, благородные мужи, – учтивопоздоровался Тиресий с Ахиллом и Одиссеем. – Благодарю за отличную жертву.Давно я не пробовал такой свежей крови. Должно быть, от самого Аида?.. Так я идумал. Какой цвет! Какой аромат!.. Значит, больше у вас нет? Жаль, очень жаль.М-м… итак, чем могу быть вам полезен?
– Мы ищем Елену Троянскую, – сказалОдиссей. – Ее похитили. Увели из владений Аида, пока ее муж, Ахиллес, былна охоте.
– Это случается уже не в первый раз, – заметилТиресий. – Прекрасная Елена пользуется большой популярностью. Вечнокто-нибудь пытается ее украсть… Кстати, не знаете ли вы, кто ее похитил?
– Нам сказали, что это сделал демон, сверхъестественноесущество из новой эпохи, – ответил ему Одиссей. – Но имя его намнеизвестно, и мы не знаем, где его искать. Мы просим у тебя совета и помощи.
– Ну, хорошо. Имя демона – Аззи. Он – часть тойдоктрины Света и Тьмы, которая овладела людскими умами с тех пор, как…
– Мы должны его найти! – воскликнул Ахиллес.
– Боюсь, это не так просто сделать, – сказалТиресий. – Мир сильно изменился с тех пор, как мы попали сюда – ктораньше, кто позже… Для начала вам следует отправиться в то место, котороеназывается Адом, и навести справки. Я могу сотворить для вас Заклинание Перемещения,раз уж у вас есть разрешение самого Аида… Между прочим, я знаю, с кем сейчаснаходится прекрасная Елена.
– Скажи нам! – прорычал Ахиллес.
Тиресий откашлялся, прочищая горло, и обернулся к пустойжертвенной яме.
– У нас нет больше ничего, что мы могли бы дать тебе,Тиресий, – сказал Одиссей, – но при первой же возможности мы принесемновую жертву. Стоит только нам выбраться отсюда…
– Хорошо, хорошо, – ответил Тиресий, – явполне полагаюсь на твое слово, Одиссей. Должен предупредить вас, что найтиЕлену будет очень трудно. Она путешествует в обществе Фауста, прославленногомага…
– Фауста? – переспросил Ахиллес. – Странноеимя. Должно быть, он не грек.
– Нет, он не грек. Как я уже сказал, в мире многоеизменилось за несколько веков. Появились новые страны, города. Науки, ремесла иискусство – дело не одних только греков. Другие народы овладели ими всовершенстве, сумев кое в чем обогнать Грецию. Этот Фауст – немец. Он вовлеченв игру, в которой участвуют сами бессмертные боги – я имею в виду новых богов.
– Кстати, а живы ли еще наши старые боги? –спросил Одиссей.
– Конечно, живы, – сказал Тиресий. – Ведьбоги бессмертны. Однако и для них время не проходит бесследно. Некоторыепоменяли не только имена, но и сами образы, в которых они являлись нам. Ну и,конечно, одни поднялись повыше, другие опустились пониже. Большинство из нихпочти ничего не помнит о Греции, об Олимпе – за исключением ГермесаТрисмегиста, который мало изменился.
– Ну, хорошо, так где же нам все-таки искать этогосамого Фауста и Елену?
– Они постоянно переезжают с места на место. Но это ещене все. Они совершают путешествия во времени.
– И как же нам до них добраться? – спросилАхиллес. – Быть может, на корабле?
– Корабль здесь не поможет, – ответил маг, –если только это не волшебный корабль. Нет, единственный способ догнать их – этомощное, тщательно сотворенное заклинание.
– Ты уверен в этом? А если попробовать пройти посуше?..